- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
优美现代诗歌汉英双语:八月的忧愁 黄水塘里游着白鸭,
1 r# C9 v8 [7 W 高粱梗油青的刚高过头,
% Q! G7 N0 t$ a% i7 B. r4 ` 这跳动的心怎样安插,/ L) y5 ~0 E$ r& O4 K
田里一窄条路,八月里这忧愁?
( h v1 u) k1 ` @ 天是昨夜雨洗过的,山岗/ p$ x9 k5 Z8 P. w
照着太阳又留一片影;8 b! E* S. v9 y( X9 }
羊跟着放羊的转进村庄,
& n/ ]5 l, @; y, j2 ]8 N 一大棵树荫下罩着井,又像是心!6 Z. K. R7 E8 N! y3 S
从没有人说过八月什么话,
1 `5 g4 O0 s4 Q0 J0 f 夏天过去了,也不到秋天。
" |$ ]: r# x& D7 {! d$ G' w 但我望着田垄,土墙上的瓜,
; ?! F) {" G/ J& ]' r; v+ ? N 仍不明白生活同梦怎样的连牵。9 u8 T H7 S8 w1 p
Sadness of August- v8 r( P/ P B" i+ w
In a yellow pond there are white ducks swimming.& y1 n1 i: S. ^9 O5 x% u# b3 u
Only a little taller than people, sorghums are still green.
7 q7 h+ y: T4 }- f" z% h Where should I put, in this pounding heart,, g" q% [2 D: e* C
A narrow path in the field, this sadness in August./ o6 V" \- X0 ]# T! v, W# \; ^
Rain washed the sky clean last night, sun shines4 D7 V) P# j+ B! D' i# A1 U$ j
On hills and leaves some shadows,& I7 e! ]6 J& R0 w9 X
Sheep follow the shepherd into the village,- ~6 g& I$ k3 V3 A8 O' v1 F3 `2 Q
And shading a well, a big tree looks like a heart.
$ g8 _! p; V, ~" p. w No one ever spoke of August, summer is over S' S* ^( D& W+ f1 i l0 Q
And fall isn't here. I look onto a farmland7 l' u1 _: g. j' X
And then at the squashes over the earth wall,( M8 o( t# j3 z+ ^8 m1 ?
I just don't understand how life and dream connect.
6 Z/ s! E* A: V: D1 U8 I0 ]4 y2 y" }
# K# `: [; Z$ ], ]+ f |
|